作者:
[美]伊桑·H.沙甘
出版社: 社会科学文献出版社
副标题: 从中世纪到启蒙运动的信仰与判断
原作名: The Birth of Modern Belief
译者: 唐建清
出版年: 2020-11
页数: 372
定价: 79.00元
装帧: 平装
丛书: 索 • 恩(Thorn Bird)
ISBN: 9787520170147
出版社: 社会科学文献出版社
副标题: 从中世纪到启蒙运动的信仰与判断
原作名: The Birth of Modern Belief
译者: 唐建清
出版年: 2020-11
页数: 372
定价: 79.00元
装帧: 平装
丛书: 索 • 恩(Thorn Bird)
ISBN: 9787520170147
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部2 )
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 鎮長的新書列 (鎮長)
- 重返中世纪 (白露@思勉)
- 评分可能虚高书籍(一) (无心恋战)
- 购物车 (cruyff)
- 索·恩图书 (索·恩)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于现代信仰的诞生的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 冬樵椒山 2022-01-24 22:40:03
磕磕绊绊看,有许多不太懂的东西。看完这本书我理清楚了宗教改革天主教和新教各自的矛盾点所以还是挺感谢的(引用实在很多,真的丰富我的认识)。我其实没太理清楚论述逻辑……但我还是觉得大概信仰就是从隐晦的包容(针对宗教)—专断和排斥—放开的包容(从宗教解放)。
0 有用 Anna的日常热爱 2024-03-07 21:21:01 北京
可能是我的问题,第一本没读完就放弃的书,拼老命了读到70%。哲学实在不是我的点,不知道是原文就有点点难读还是翻译的原因。前后文理解多少也是带点痛苦。行吧,多少难读的书都死磕完了,这本书实在是打败了我。
0 有用 旧时月 2024-03-13 15:15:25 北京
捉虫:很多“忏悔”似乎应当译为“教派”,根据牛津词典II.7.a&b可知。 除此之外,译文不甚流畅,可能和我本人的翻译习惯有关。 这是一本极为优秀的书,它从多个方面印证并挑战了我的一些印象:宗教改革从多个方面重新挖掘了中世纪民间以及天主教自身的思想遗产,从教派的观点来看,甚至把天主教的一些“弊端”也拿了过来。此书说明,这些弊端本质上是信仰在发生现代性转向之前的固定“范式”或“知识型”;信仰在启蒙运... 捉虫:很多“忏悔”似乎应当译为“教派”,根据牛津词典II.7.a&b可知。 除此之外,译文不甚流畅,可能和我本人的翻译习惯有关。 这是一本极为优秀的书,它从多个方面印证并挑战了我的一些印象:宗教改革从多个方面重新挖掘了中世纪民间以及天主教自身的思想遗产,从教派的观点来看,甚至把天主教的一些“弊端”也拿了过来。此书说明,这些弊端本质上是信仰在发生现代性转向之前的固定“范式”或“知识型”;信仰在启蒙运动期间和之后经历了转型,承接改造了宗教改革萌生的个人主体性,最终打通了认识论界限,成功跻身并隐藏于现代社会;信仰和科学确实类似(!),本身经历范式转变,理性也都在两者中渗透极深。 无力提出任何反驳和不满。 (展开)
13 有用 三千院若璃 2020-12-07 20:50:30
比起要相信什麼,為什麼要相信,更要害的是什麼是相信,為什麼要這樣相信——相信的方式本身,未嘗不是一種建構。 近日來讀過最好看的專著。把一個詞的概念史,做成中世紀到現代的思想史,主題成為線索,串聯起現代性若干關鍵變遷,作者野心龐大的同時把控得相當精確。面面俱到而非蜻蜓點水,取捨之下極見功力。
16 有用 楼上有鬼👻 2020-11-09 21:16:54
捉个虫 p12页的<怀疑托马斯>改为怀疑者多马能更好点,这个实际上说的是圣经中的那个人. 我感觉我能理解作者想要表达什么,但是中间实在是有点看不懂.我感觉这就是我基础不牢的问题.信仰信从,从信仰转变为工具性命题,我迷迷糊糊间能够理解说的是什么,但是想让我表达出来就不知道该说什么好. 先去看看作者前沿里列出来的一本书,回头再翻一下